Comments on: New Bedroom Stuff https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/ The official website of the New York-based composer Nico Muhly. Fri, 26 Feb 2010 14:13:57 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.5 By: Mike https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10134 Fri, 26 Feb 2010 14:13:57 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10134 Nico,
How I enjoy reading your posts, even if they are about things I don’t understand. I’d love to hear you in a one man play someday.
Mike

]]>
By: PETER JOHN BOYLE https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10132 Wed, 24 Feb 2010 20:36:51 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10132 yeah king lears fear of vagina was a surprise, I never know if Im reading these notes right because one minute
you complaining about you sweaty twat in a cramped ny club and the next your obsessing on bathroom design, then you soar to a place only the most erudite and musical can follow. I was wondering if you had seen the TEMPLE GRANDIN
movie yet. Ive lived with a high functioning autistic for 25 years and theres so damn much to understand. But the reason I mention it is that you wrote a while back about movie music being either derivative of Glass or Thomas newman and in the temple grandin film they used very glass-ish music whenever they were in (cinematically) her head.

]]>
By: ian goh https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10130 Wed, 24 Feb 2010 12:22:45 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10130 The joke that’s crying out to be made, of course, is some kind of reference to ‘Tea: a drink with jam and bread’ (the same number of syllables as the Tan Dun title!). Now there’s alterity for all: d’oh, d’oh, d’oh.

]]>
By: charles sullivan https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10127 Mon, 22 Feb 2010 21:09:18 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10127 king lear, no less.

]]>
By: Michael https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10126 Mon, 22 Feb 2010 19:54:41 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10126 Just downloaded and listened to the new albums and later today I will listen again. They are wonderful on first hearing, and I suspect that they will get deeper with subsequent hearings. Is there any way of getting the liner notes? Or of putting them on iTunes?

]]>
By: PETER JOHN BOYLE https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10125 Mon, 22 Feb 2010 15:58:37 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10125 when are you gonna write more about what you do0 with the cap of the shampoo?

]]>
By: Bedroom Community https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10123 Sun, 21 Feb 2010 22:38:17 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10123 Patrick: it’s all on iTunes.

]]>
By: Patrick https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10122 Sun, 21 Feb 2010 17:38:06 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10122 I love what I streamed of the Bjarnason CD off the website, but I’ve been looking around for an affordable way to actually own the music. I hate to complain because the reason I’m frustrated is that I love everything the label has put out, but is there any plan to make the CDs (or even the downloads) from Bedroom Community available at a reasonable price for North Americans? $14CDN seems a bit steep for a “pay what you want” download. I’ve gotten most of the labels music off eMusic, but this CD doesn’t seem to be available there.

]]>
By: GW https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10121 Sun, 21 Feb 2010 13:53:19 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10121 Isn’t this just the farcical end of the whole orientalism discourse: unintended self-parody by western-trained artists of Asian origin taking cover under subalternity?

]]>
By: Thom https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10120 Sun, 21 Feb 2010 08:58:52 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10120 Dropping of articles and shifters (I, We, etc.) could be useful for effect, but I think it gets weird if there is not reason for it.
Wozzeck has all of those fragments of text that get obsessed over “Ein Augenblick, Ein Augenblick!”, but it is the music that gives effect there.

]]>
By: Andrew Lee https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10119 Sun, 21 Feb 2010 04:46:55 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10119 I don’t think your opinion is uninformed. Personally, if the libretto is going to be in English, then it should be grammatically correct. It is indeed otherwise distracting. Personally I find Mr Dun’s music very colonial in the sense that I think he makes exotic the “oriental” aspects of his work in a way that an ethnic asian should take for granted. Consequently, the libretto you wrote about is consistent with this in that the pidgin english serves to make the “orientalism” of the opera exotic, as if some Victorian explorer had written it in order to express the atmosphere of the mysterious east, so to speak. It probably would have served the opera better to have had it sung in Mandarin.

]]>
By: Chris Thompson https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10118 Sun, 21 Feb 2010 00:26:56 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10118 […] at Le Poisson Rouge upon returning from LA. Bjarnason has an album out on Bedroom Community, which Nico posted on earlier today; this composer is incredibly talented across different types of instrumentation and is just as […]

]]>
By: pp https://nicomuhly.com/news/2010/new-bedroom-stuff/comment-page-1/#comment-10116 Sat, 20 Feb 2010 19:24:35 +0000 http://nicomuhly.com/?p=1593#comment-10116 s libretto, or maybe he and Xu Ying were trying to be poetic; either way it seems to have affected your enjoyment of the opera. In 'making art' should we strive for perfection?]]> I just read an interesting article explaining that most Asian languages do not have indefinite or definite articles, so perhaps that has something to do with the lack of them in Tan Dun’s libretto, or maybe he and Xu Ying were trying to be poetic; either way it seems to have affected your enjoyment of the opera. In ‘making art’ should we strive for perfection?

]]>